Címeim: anatole.hongrois@gmail.com
anatole.hongrois@citromail.hu
anatole.hongrois@freemail.hu
anatole.hongrois@hotmail.de
Web: www.megmondom-anatole-h.hupont.hu / hivatalok
www.hongrois-h-versek.hupont.hu
www.anatole-h-novellak.hupont.hu
www.idezetek-anatole-h.hupont.hu
www.anatolehongrois.blogspot.com
Telefon: 00.36.30/ 481-90-92
00.49.151.456.354.44
00.49.157.768.784.75
Van egy múzsám, a neve Júlia, ime!
Van szerelem első látásra? Igen, esküszöm!
Júlia.
Az est hozta a várt vágy pillanatát,
Szemben álltunk, hallgattuk szívünknek muzsikáját,
Júliám ajka mutatta szerelmes vágyát,
Majd lelkemre borította szépségének varázsát.
--------------------------------------------------------------------------------------------
Öleltem, csókoltam nem csillapult vággyal,
Engedtem az érzés folyásnak, csóközönös számmal,
Szívem véremet korbácsolta lelkemnek zuhatagával,
S az éjt altatta a nap, búcsúnknak szomorúságával.
--------------------------------------------------------------------------------------------
Kőbe zárt szerelem az örök szépségével,
Júliám szíve rejtve a szeretet szigetével,
Oh idő, siettesd találkozásomnak reményével,
Lássam őt, kőbe zárt szerelmével.
--------------------------------------------------------------------------------------------
Szeretlek, hatalmasodik az érzés, dagadá tengerré,
Álomvilág, múlt, váljatok kicsit jövővé,
Júliám légzését tedd URAM!! felhővé,
Érezzem hűsítő szerelmét, örökkön-örökké.
Anatole Hongrois aranydiplomás
Auteur.schriftsteller
Író-költő-zeneszerző
Hamburg-Lyon-Szeged
-----------------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------------
A vágy
Elment, no nem végleg tette,
Mert, máshol lakik életem értelme,
Már hiányzik zenélő, csacsogó beszéde,
Csodás szerelméről nem is beszélve.
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
Várom, a a találkozás lassan jő,
Hiába siettetem, nem halad az idő,
Vágyam, minden percében erősen nő,
S így lelkem, testem, az igazi szenvedő.
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
Vágy, tipord a távolságot, űzd az órát,
Vágy, ültesd szerelmemet, s szedjed virágát,
Vágy, add kezébe e szerelem csokrát,
Vágy, engedd követni a szerelem szavát.
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
Vágy, ez csak egy szó,
S mégis, már ettől a lélek is olvadozó,
A szerelem ebben a vágyban odaadóan igazmondó,
Ugye mily szép e várakozás, és a vágyakozó.
Anatole Hongrois aranydiplomás
Auteur.schriftsteller
Író-költő-zeneszerző
Hamburg-Lyon-Szeged
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
A tánc
Ezt a verset megzenésítettem. A Lyoni Trubadurba, a francia operettembe építettem be.
Táncolj drágám, táncold a boldogságodat,
Ruhád susogása hessentse szomorúságodat,
Küldjed, szerelmet fakasztó mosolyodat,
Drágám, szívem várja kacajodat.
#############################################
Táncolj, táncold ki szerelmedet,
Forogj és bátorítsd folytott érzéseidet,
Nevess, szeretem felszabadult énedet,
Csak felejsd, szomorú könnyedet.
#############################################
Táncolj, a világ néked teremtetett,
Száll a dal s adja a szeretetet,
Csak lépkedd, a tüzes ütemet,
Ma e tánc jelenti az életet.
############################################
Táncolj, ruhád ússzon a levegőben,
Szédülésig forgasd tested a zenében,
Táncolj, ez az éjszaka tomboljon lelkedben,
Táncolj, s dúdold-e dalt emlékeidben.
Anatole Hongrois aranydiplomás
Auteur.schriftsteller
Író-költő-zeneszerző
Hamburg-Lyon-Szeged
############################################
Ezt a verset elküldtem a szegedi polgármesternek mire ő meghurcoltatott.
Szeged te ördög
Szeged, hej ördögi tornyos átok,
Falaid közt vérző lélekkel rohangálok,
Az igazságos bíráid vérző szájú sátánok,
Kikkel harcban s ellenséges igazságban állok.
§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§
Állj, ne gyűrd e papírt össze,
Hiszen az igazságot űzöd e tettel messzire,
Szeged népe reményét már elvesztette,
Életüket gazdagok, politikusok tömege veszejtette.
§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§
Látom, egyedül küzdök az eladott honban,
Szememet nyitnám mindig-mindig nagyobbra,
De csak vakokat látok MAGYARBAN,
S félő férfiakat remegő inakkal klottgatyában.
§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§
Tapra magyar, mutassuk a kitört agyarakat,
Ne féljünk kinyitni betaposott szánkat,
Ne ismételjük az 56-os véres állapotokat,
Jogaink s életünk lássanak szebb napokat.
§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§
A napi kivégzések, a jogok lövedékekbe penderülnek,
A lelki temető fejfájára ítéletek szembesülnek,
A hatalom szemébe bűnpiszkok kerültek,
Egy mozzanattal s a köztársaság nevében letörülnek.
§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§
Magyarok, Talpra, hallassátok rekedt hangotokat,
A bátorság öklét markoljátok, üssetek nagyokat,
Hogy újra ismerjük szabadságunkat s a jogainkat,
Mi irányítsunk, a NÉP, mi a politikusokat!
§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§
Még elestünk, vérzik vértelen lábunk,
Futottunk idáig s némán körbeszaladgáltunk,
Az egyenes utat városunk uraival elkacsáztuk,
De most vegyük kézbe mit elodáztunk
§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§
Sztrájk? nevetséges, a rendőrségnek foglalkozási folyamat,
Felkelés? jobb mint akármelyik irányzat,
Forradalom? talán e tény hoz okosat,
A lényeg, mozduljunk, cselekedjük emberi dolgunkat.
§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§
Szeged, hej ördögi tornyos átok,
Végre hagynak a rothadó jogi fullánkok,
Magyarok talpra, várják a kézcsókot a politikusok,
Újabb országházi etetés, Talpra magyarok!
Anatole Hongrois aranydiplomás
Auteur.schriftsteller
Író-költő-zeneszerző
Hamburg-Lyon-Szeged
§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§
Éveim évei
Húsz évesen a világot kifordítottam a sarkából,
Nevettem, éltem, s pocsékoltam az időt a fiatalságból,
Ittam a gondtalanság telis-teli poharából,
Nem gondoltam arra, kikopok-e kánaánból.
-------------------------------------------------------------------------------------------
Harminc évesen, a világban biz körbenéztem,
Tapasztalataim jók s rosszak átalakították énem,
Fiatal múltamba vissza-vissza léptem,
A száguldó időmet még hebehurgyán tengettem.
--------------------------------------------------------------------------------------------
Negyven évesen, családra s nyugalomra vágytam,
Gyermeket nemzeni, hogy boldognak lássam,
Majd megszerezni mit áhított vágyam,
S mellé becsületes társat, s megértőt vártam.
-------------------------------------------------------------------------------------------
Ötven évesen, csalódottan, a világ kifordított,
Elfogyott türelmem, s a boldogtalanság biz átalakított,
Ősz hajjal, rothadó fogakkal, bíztatott,
A jövő kilátásai aggodalomra adott okot.
-------------------------------------------------------------------------------------------
hatvan évesen, betegen, kórházi ágyon,
Remény? Igen! A temetői parcellákon,
Az emlék végett könnycsepp csillog szempillámon,
Az egyedüllét, s az élet kudarcai látszódnak, e csillogáson.
Anatole Hongrois aranydiplomás
Auteur.schriftsteller
Író-költő-zeneszerző
Hamburg-Lyon-Szeged
---------------------------------------------------------------------------------------------
Kicsit fura módon jött létre ez a versem. Lyonban van egy étterem a Trianon. Beültem és nagyon régi fotókat nézegettem ami ebből az időből került az étterem birtokába. Megihletett. Majd egy hétre rá elmentem oda ahol megkötötték ezt a hírhedt szerződést.
Trianon.
Sóhajom száll a " Hetek " magyar városai felett,
Tépett lelkek keserűen panaszolják a magyar nemzetet,
Magukra maradtak magyarjaink s bitorolják idegenek földjeiket,
S ti hazafiak, tenyereteken hordozzátok e tolvaj csőcseléket.
§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§
A " Barna " román vitte a szép vadregényes Kárpátokat,
A " koldus " olasz áriázva lezárta kikötői kapunkat,
A jugó s cseh marcangolja TITOI-BENESI múltjukat,
A horvát karöltve az osztrákkal s lengyellel mutogatják vagyonunkat.
§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§
Magyarok, nevetek vagyon, de érzéstek halott,
Engedtétek elvinni az őseink vérével összekuporgatott vagyont,
Cselszövőknek fizettünk millió dollárokat s fogganatlan átkot,
Mellé folyót, melynek partjai magyarjaink könnyeitől ázott.
§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§
Mire vártok! a német ölelte német Dédéerjét,
S mi gyáván, nyusziként nyalogatjuk Trianon seggecskéjét,
Nincs ember ki megvédené a magyarok becsületét,
Ki a " Hetek"-től visszahozná a magyarok elveszett történelmét.
§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§
S a kicsiny Magyarországon megtört sóhajom suhan tova,
A gyilkos országok-e hon vagyonkáján rágódnak vinnyogva,
S örülünk? már pucéran táncolunk Himnuszunk dalára,
Vitézi dumánk szégyene nyáladzik szózatunknak hallatára.
Anatole Hongrois aranydiplomás
Auteur.schriftsteller
Író-költő-zeneszerző
Hamburg-Lyon-Szeged
§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§
A tanya
Hatalmas gémeskútjával áll a forró pusztában,
A puli lustán nyújtózkodik a vályogház aljában,
Verebek veszekednek a nádfedeles tető sarkában,
Míg a vércsét biztatják készülő vadászatában.
A gulya pihen, delelőjét teszi a forróságban,
Míg a macska alszik a kemence sutjában.
-----------------------------------------------------------------
A juhász hosszú subáján pipáját szorongatja,
A melegtől szenvedve nem tömi újra,
Néha botját megemeli, intve rámutat a gulyára,
S a puli csaholva körbeszaladva ellenőriz parancsára.
Majd újra leheveredik s figyel a gazdijára,
Ki elalszik s rábízza biztonságát kutyájára.
-----------------------------------------------------------------
Csend és nyugalom, a juhász nézi a tanyát,
Elmosolyodik, ezentúl asszony űzi magányát,
Hétvégén kezdi szerelmével felejthetetlen nászát.
Igaz a két család kimondta áldását,
de azért izgatottan várja lakodalmát,
Hisz ettől reméli élete boldogságát.
----------------------------------------------------------------
Emberöltők teltével másik juhász e pusztán,
Szívrepesve várja, s izgatottan gondolkodik nászán,
Több évszázada e körforgás ismétlődik e pusztán.
Ki mereng az élet ily változásán!?
SENKI! az élet csettint a sors korbácsán,
S ki rosszat s jót kap élte folyamán.
Anatole Hongrois aranydiplomás
Auteur.schriftsteller
Író-költő-zeneszerző
Hamburg-Lyon-Szeged
-----------------------------------------------------------------
Egy malacot adott-ajánlott fel egy politikus család kultúrális tevékenységem okáért. Felajánlottam a hajléktalan embereknek KARÁCSONY napjára. Tiszteletből kapta ezt a versemet egy Képviselő úr, egy képviselő assszony és egy polgármester úr.
Az ajándék
Meglepetten néztünk egymásra a kicsinyke konyhában,
Az ajándék öröme forgott mindenki gondolatában,
Mosoly s elégedettség csillog szemünknek táncában,
Lelkünk izzott a karácsonyiünnep hangulatában.
..................................................................................................................
Karácsony, békés boldogságot hint-e világra,
Érezzük, hullik az utcán élők sokaságára,
S ma, szeretetre ébredt-e földnek polgára,
Lelki megnyugvás telepedik lépteik nyomára.
................................................................................................................
A beteg, hajléktalan, s az egyedüllétnek fogoly embere,
Ma nem tapossa az életnek búshengere,
Lábaival a boldogság ösvényén tétován lépegetve,
Nevetve üdvözíti a decemberi karácsony ünnepe.
................................................................................................................
Karácsony, köszönjük a szívbéli ajándékokat az adakozóknak,
Sajnos, csak mosolyt adhatunk viszonzásnak,
Vagyon! Hatalom! része szegényes álmainknak,
Ám e valóság megmarad, szenvedéseink folytatásának.
...............................................................................................................
Kapjátok fel fejeteket, nézzetek az égre,
Jusson eszetekbe, van kiút az életre,
Ám ha a múltnak kísér keserve,
Naponta fojtogat eldobott jövőtöknek szelleme.+
Anatole Hongrois aranydiplomás
Auteur.schriftsteller
Író-költő-zeneszerző
Hamburg-Lyon-Szeged
-------------------------------------------------------------------------------------------
A nagy taxis blokád után ahol a lefizetett taxisok mint megalkuvó kutyák somfordáltak el a BP-i tüntetés helyszínéről. A gazda- tüntetésre írtam, sok városban megjelent, sőt szavalták is.
Március
Március, emlékezzünk a hullatott könnyre, vérre,
A sok elesett fiatalra, öregre, a hősökre,
Ám gyógyírt nem kaptak halálos sebükre,
De hősi halált jegyzettek emlékezésükre.
§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§
Sok anya imára kulcsolt kézzel,
Siratta fiait, a márciusigyászoló széllel,
Oh anyaföld, évszázados álmaikat őrizd kegyelettel,
S mi gyászolók, együtt élünk az emlékeikkel.
§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§
Március, a hősökre emlékezünk, a szégyenek teljében,
A hatalom vigyora száll a hősök temetőjében,
S állok, verselek, ám komolytalan e halotti csendben,
E vigyor népemet, s a márciust mutatja bilincsében.
§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§
Halljuk saját hangunkat ahogyan kiáltunk,
Hatalmas uraink válaszán majmolva sopánkodunk,
Márciusibátrak, gazdák, hősökké váltunk,
Szoritsuk torkát a kormánynak, idáig vártunk.
§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§
Március, végre eljött a bátorság órája,
Kormányfő? Miniszterek? - csattant hazugságtok csapdája,
Fegyverrel mutatjátok milyen a gazda igazsága,
De vigyázzatok, március a forradalom vívmánya.
Anatole Hongrois aranydiplomás
Auteur.schriftsteller
Író-költő-zeneszerző
Hamburg-Lyon-Szeged
§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§